• ВНИМАНИЕ! НОВЫЙ АДРЕС САЙТА

    РКН заблокировал текущий домен

    Актуальный адрес сайта всегда указан здесь - EGROUND-ZERKALO.COM

Скачать Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц - Каирова, Храбрых (2020)

wowpro

wowpro

Unlimited
Сообщения
14.438
Лайки
9.504
Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц
Автор: Эмма Каирова, Римма Храбрых, Екатерина Савенкова

Скачать Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц - Каирова, Храбрых (2020)


Модульный интенсив по переводу документов физических и юридических лиц призван помочь вам повысить качество перевода: освежить знание официально-делового стиля, познакомить с версткой в Word, разъяснить основы работы с регламентирующими документами.

Перевод документов — физических или юридических лиц — считается самой простой задачей. Это первое, что доверяют начинающему переводчику. Всех хлопот: вписать данные в шаблон. На деле выясняется, что и шаблон не тот, и название ведомства, выдавшего документ, перевести непросто, и реквизиты документа надо оформить с умом — и работу приходится начинать с начала.

Для кого: для всех желающих разобраться в тонкостях перевода личных и корпоративных документов

Уровень подготовки: любой., Языки: любые

Три модуля.

Модуль 1: Принципы и подходы к переводу документов
Перевод документов и физических, и юридических лиц считается относительно простой задачей, поскольку это тот вид перевода, где стратегия работы уже определена самим ее характером. Однако переводчик должен знать массу нюансов, чтобы из этой стратегии не выпасть. Большая часть этих нюансов не отражена в учебниках, методичках и вузовских программах.

-Что такое «документ» и какими они бывают
-Язык и стиль официального документа
-Структурные компоненты и «реквизиты» документов
-Виды заверения и легализации и как получить заветный штамп на своем переводе
-Как переводить подписи, печати и штампы, имена собственные, реквизиты и др.
-Мастер-класс по верстке

Модуль 2: Перевод документов физических лиц
Перевод документов для визы, заключения брака где-нибудь в Австралии и прочие простые (с точки зрения переводческих компаний), но критически важные (с точки зрения клиентов, которые их заказывают) задачи требуют от переводчика тщательности, внимания к деталям и точности. Цена ошибки слишком высока — для клиента это и потерянные деньги, и сорванные планы, вплоть до задержания на границе.

-Паспорта, СНИЛС и ИНН
-Водительские и пенсионные удостоверения
-Свидетельства, выдаваемые ЗАГСами: о рождении, о заключении брака, о разводе и смерти
-Документы об образовании
-Трудовые книжки и справки

Модуль 3: Перевод документов юридических лиц
Перевод документов для юридических лиц не менее критичен для клиента, будь то общество с ограниченной ответственностью или благотворительный фонд. Цена ошибки, как правило, еще выше: можно сорвать исполнение контракта на поставку мяса из Аргентины или подвести клиента под нарушение закона.

-Устав, доверенность
-ИНН, свидетельства о регистрации, справка о применении налогового режима
-Заявления в ФНС, выписки из ЕГРЮЛ и ЕГРИП
-Страховые свидетельства, лицензии, сертификаты
-Счета, акты




Продажник:

Скачать:
Скрытое содержимое для пользователей: Ferr
 
Сверху Снизу